Gloria Gaynor 與 I will servive

之前看了這個影片之後,覺得裡面演奏的歌曲實在很好聽。
於是便花了不少時間去找他的原曲,以及背景資料。

然後我找到了
Gloria Gaynor(葛洛莉亞蓋諾)
I will servive(我會活下去)

以下是原唱 Gloria Gaynor 的 MTV


歌詞及中文翻譯在這邊
http://www3u.homeip.net/lyrics/show.php?fname=i67


Gloria Gaynor的生平簡介

1949年生於紐澤西州的一個小鎮,少女時代就決心闖蕩歌壇,1974年以一首Never Can Say Goodbye成為唱片史上最早發行以迪斯可舞廳為對象的舞曲藝人,專輯中的歌曲沒有分段以連續的方式發行以方便舞廳唱片騎師(DJ)播放,也造成了一股轟動,由於這張專輯裡結合了"Honey Bee" 、"Never Can Say Goodbye" 、"Reach Out (I''ll Be There)"大為轟動、在 1975年三月,全美迪斯可舞廳DJ聯盟在紐約舉行的年度票選中,共同票選出"Gloria Gaynor"為迪斯可女王

不久這個光環很快被Donna Summer給搶走。
更不幸的在1978年 春天"Gloria Gaynor"在歐洲登台時不小心跌落舞台,使得"Gloria Gaynor"脊髓受損並臥病在床達9個月之久,加上復健期間母親又去世,這許多的打擊幾乎讓她崩潰,康復後她努力振作,找來了兩位製作人"Dino Fekaris"、"Freddie Perren"共同寫下這首"I Will Survive"證明自己戰勝了怯懦,這首"I Will Survive"的推出,便將"Gloria Gaynor"推上事業的巔峰就如同歌詞所寫到的"I''ve Got All My Life To Live,I Will Survive一樣。但是一開始唱片公司並不是看好這首歌,只將他放在B Side,不料各地的DJ很快就注意到這首歌的潛力,紛紛的大力播放,也使的唱片公司不得不改變政策將這首歌改為主打歌,1978年12月這首歌開始進榜從87名一直竄升到6周冠軍,1980年這首歌更是獲得了葛萊美獎史上唯一的一座"最佳迪斯可錄音"大獎,"I Will Survive"也從此成為經典,不但在各地迪斯可舞廳大受歡迎,也多次被電影收錄為插曲其中包括1992年首映的德國電影走出寂靜(Beyond Silence) 、1992年的神鬼戰士(Gladiator)、1994年的你是我今生的新娘(Four Weddings & A Funeral )、1999年女狼俱樂部(Coyote Ugly)、1999年月亮上的男人(Man On The Moon )、2000 的十全大補男(The Replacements) 1994年的沙漠妖姬 (The Adventures Of Priscilla, Queen Of The Desert)都曾經使用過這首歌曲來當作插曲。
"I Will Survive"這首1979年蟬連6周冠軍白金曲,成為當時70年代Disco必備歌曲,法國世界盃足球隊開賽歌選用此曲;最重要的是,此曲也被滾石評為100首最偉大的作品之一

而後女權團體同性戀組織也紛紛的看上它,把它當作活動的主題曲,象徵這些社會上的弱勢族群爭取自我權力的決心,甚至到現在很多的同志酒吧還有扮裝皇后都紛紛的以這首歌當作表演曲,也由於沙漠妖姬的受歡迎,使得這首歌在首次發行十五年後又再度登上澳洲排行榜冠軍寶座!

1983 年,知名的音樂劇"一籠傻鳥"也使用了他的另外一首歌"I am what I am"當作插曲,結果這首歌在英國打進了排行榜前二十名。

也由於同志團體對於"Gaynor"多首單曲的支持,也使的他與"瑪丹娜"同樣名列為同志最擁戴的女藝人之一,在2003年丹麥首都哥本哈根舉行了一場4萬人的同性戀大遊行,重頭戲就是來自美國的迪斯可女王"葛洛莉雅蓋諾"的演唱會,現場萬人鑽動,場面浩大讓歌迷的情緒也high到最高點。
2005年九月19日"Gaynor"更與"I Will Survive"一同被獲選列入美國紐約的"舞曲名人堂Dance Music Hall of Fame"以表揚她的貢獻!
如今Gloria Gaynor依然活躍於各個地方,現場巡迴表演,電視通告,錄製新專輯等等,她更致力於從事各項的公益活動,尤其是對於福音以及兒童關懷基金會的運作,而她的生命更像她的經典曲 I will Survive一樣,不斷不斷的見證浴火重生!!!

另外附上 CAKE 翻唱的MTV
由男生翻唱的版本,唱法不同,別有另一番風味


ps.目前 I will Survive 已成為有名的「同志國歌」之一。。


過往相關文章:古典樂曲的狂想 A Little Nightmare Music

3 則留言:

大黑天道武士會座下 提到...

哈哈, 我之前也有注意到這首歌喔,
我還找到很有趣的版本
I Will Survive by Jesus

你的網誌很有趣耶, 有興趣和我交換連結嗎?

空中的人形醫生 提到...

當然好啊,我已經加好了。

這個版本我之前也看過耶,真的滿好笑的。XD

Anderson 提到...

貴站貼出的這一首英文翻譯歌詞,說是轉貼自這個網站:http://www3u.homeip.net/lyrics/

其實該網站的千餘首中英翻譯,都是竊取自下面這個網站:
音樂倉庫
http://www.tacocity.com.tw/abs1984/music.htm

它未經原作者同意,即將" 西洋歌曲英漢對照 "這個單元中的一千餘首翻譯全部剽竊,佔為己有。
在下就是「音樂倉庫」的站長本人,煩請大大能撥空更正,以正視聽,避免助長盜權者之氣燄。
先行謝過,感激不盡!

熱門文章